СУДЛААЧ ЗАЛУУСЫН “ТОД ДӨРВӨЛЖИН” КЛУБЫН ГИШҮҮН ЗАЛУУ СУДЛААЧИД ГАДААДЫН ЭРДЭМТДИЙН “ОЙРАД СУДЛАЛ”-ЫН СЭДВЭЭР ОРОС, АНГЛИ, ХЯТАД ХЭЛ БОЛОН ХУДАМ, ТОД ҮСГЭЭР БИЧСЭН 32 ЭРДЭМ ШИНЖИЛГЭЭНИЙ ӨГҮҮЛЛИЙГ МОНГОЛ ХЭЛ, БИЧГЭЭР ОРЧУУЛЖ ХӨРВҮҮЛСЭН БҮТЭЭЛ БОЛНО.
░ ГАРЧИГ
ӨМНӨХ ҮГ
Б.МӨНХӨӨ. Ойрад монголын угсаатны бүрэлдэхүүн түүхэн зам (Худам үсгээс хөрвүүлсэн: Д.Цэрэнжамц)
Е.Э.ХАБУНОВА. “Жангар” туулийн хувилбаруудад гэрлэлтийн сэдэлтэй тэмцэл: гарч буй өөрчлөлтүүд, хамрах хүрээ (Орос хэлнээс орчуулсан: Б.Нанжид)
Д.ТАЯА. “Жангар”-ын баг хэвлэлийн шинэ туршлага, сургамж (БНХАУ-ын жангарчдын хайлсан Жангарын сонгомол дэвтэр)-ийн жишээн дээр (Худам үсгээс хөрвүүлсэн: Ц.Чанцалням)
Б.ДАМИРАНЖАВ. Шинжааны Ойрад аман үлгэрийг цуглуулан тэмдэглэж хэвлүүлсэн түүхийн тойм (Худам үсгээс хөрвүүлсэн: Б.Адъяа)
М.А.ЛИДЖИЕВ. Халимагийн уран зохиол судлал дахь ардын аман зохиолын харилцан нөлөөллийн асуудал (Орос хэлнээс орчуулсан: Н.Төмөр-Очир)
Б.А.БИЧЕЕВ. “Үсэн дэвсгэрт хааны тууж”-ийн орчуулагч болон анхны хэвлэлийн эхийн тухай (Орос хэлнээс орчуулсан: Б.Баяндалай)
Ж.Р.КРЮГЕР. 1691 оны Ойрад монголын гадаад харилцааны гурван захидал (Англи хэлнээс орчуулсан: Ц.Чанцалням)
У.В. РОЗИЦКИ, Р.Г. СЕРВИС, Ж.Р. КРЮГЕР. Чөлөөтэй зорчуулахыг хүссэн хоёр халимаг захидал (Англи хэлнээс орчуулсан: Л.Энхсаруул)
МИОКО НАНКАНО. Галдан бошогт хааны дөрвөлжин үсгээрх тамгыг уншихуй (Англи хэлнээс орчуулсан: Л.Энхсаруул)
ЖОЗЕФ ФЛЕТЧЕР. Британы музей дэх нэгэн ойрад захидал (Англи хэлнээс орчуулсан: Л.Энхсаруул)
М.УЛААН. Хошууд Монголын язгууртны овог “Галгас”-ын тухай шинжлэхүй (Хятад хэлнээс хөрвүүлсэн: Б.Мягмаржав)
АЛТАН-ОЧИР. Аюук хааны ууган хөвүүн Чагдаржаваас Астраханий цэрэг засгийн даргад өгсөн хоёр захидлын талаарх судалгаа (Тод үсгээс хөрвүүлсэн: Н.Өлзийтэгш)
Б.БАТБАЯР. Ойрадын түүхийн данс эвхмэлийг эмхэтгэн хэвлүүлсэн тойм (Хятад хэлнээс орчуулсан: У.Мөнхдагва)
БИ АОНАНЬ. Эсэн Мин улсын хааны сууринд нөлөөлсөн явдлыг шинжлэхүй (Хятад хэлнээс орчуулсан: Б.Мягмаржав)
ХОШУУД ЦЭНГЭЛ. Дөрвөн Ойрадын бүрэлдэл хийгдэн зохион байгуулалт
ТЯНЬ ВЭЙЖАН. Зүүнгар аймгийн өмнө чиглэлт ба Зүүн Цагаадай хант улсын мөхөл (Хятад хэлнээс хөрвүүлсэн: Л.Энхсаруул)
АЛТАН-ОРГИЛ. Чин улсын үеийн Өвөр монгол дахь таван замын өртөө (Хятад хэлнээс хөрвүүлсэн: Л.Энхсаруул)
ЧӨН ЧУНДӨ. Ма Дажөн абугай хийгээд Ойрад монголын түүхийн судалгаа (Хятад хэлнээс орчуулсан: С.Мижид)